دو سال پیش بود که توفیق یار شد که با پروفسور «پيتر اوري» در محل کار و زندگیش ملاقاتی داشته باشم . این استاد برجسته انگلیسی با اشتیاق و حسرت فراوان از ایران سخن می گفت و آرزو داشت که بار دیگر هوای ایران را تنفس کند. ترجمه رباعيات عمر خيام، منطقالطير عطار نيشابوري و ديوان حافظ از کارهای ارزشمند اوست. او نقش بسزایی در زنده نگه داشتن کرسی زبان فارسی و ایرانشناسی در انگلیس داشته است. این استاد ایراندوست سه روز پیش در سن ۸۶ سالگی در لندن درگذشت. یادش گرامی باد. + نوشته شده در دوشنبه بیست و دوم مهر 1387ساعت 19:10 توسط فریبرز خسروی